0 registrerede () og
8
gæster online.
|
2536 Brugere
23 Fora
7154 Tråde
116398 Indlæg |
|
#80264 - 30/01/2007 16:58
Re: Bibelen - Selve bogen
[Re: Carrie]
|
Bruger
Reg.: 27/04/2006
Indlæg: 745
Sted: Ravsted, Synnejylland
|
Citat: Ja jeg har altså tænkt mig at få en ny bibel... Den jeg havde har alt for lille skrift.
Ja, Bibelen findes i mange udgaver med forskellig skriftstørrelse. Og der findes forskellige overfsættelser.
Den seneste officielle (og autoriserede oversættelse) fra Bibelselskabet er den fra 1992. Men der findes også andre, f.eks. Bibelen på Hverdagsdansk.
Da du (ifølge din profil) bor i nærheden af Synden Hule (Den store stygge Hovedstad) kan jeg anbefale dig at besøge Bethesda Boghandel inde på Isarels Plads, ikke langt fra Nørreport Station (nå det ved du sikkert nok alt om). Der kan du se de mange forskellige udgaver af Bibelen og de forskellige oversættelser. Det vil nok gøre dit valg af Bibel langt lettere.
|
|
Til toppen
|
|
|
#80266 - 30/01/2007 17:12
Re: Bibelen - Selve bogen
[Re: Carrie]
|
Bruger
Reg.: 27/04/2006
Indlæg: 745
Sted: Ravsted, Synnejylland
|
Citat: Tak, men ikke for at fornærme din gode idé, men jeg tror det vil forvirre mig endnu´mere 
Du skal ikke være nervøs for de Bibler du kan købe i almindelige boghandler eller f.eks. hos Bethesda. De er alle sammen ganske gode Bibler, hvor man efter bedste evne har forsøgt at oversætte fra hebraisk, aramæisk og græsk til dansk.
Både Bibelen på Hverdagsdansk og den autoriserede fra Bibelselskabet er ganske udmærkede oversættelser. Men da det er oversættelser vil der jo altid være enkelte steder man diskutere om det skal oversættes på den ene måde eller på en lille smule anderledes måde. Det er jo ikke anderledes end ved som en hvilken som helst anden oversættelse. Giv to translatører f.eks. en engelsk tekst og bed dem om at oversætte det til dansk. De vil garanteret ikke nå frem til nøjagtig helt samme ordlyd hele vejen igennem.
Derfor: du behøver slet ikke at være bange for at købe en almindelig anerkendt dansk bibeloversættelse.
|
|
Til toppen
|
|
|
#80267 - 30/01/2007 17:17
Bibelen på hverdagsdansk
[Re: Andreas Falck]
|
Anonym
Anonym
|
Jeg har hørt et eller andet sted at Bibelen på hverdagsdansk kommer i en ny oversættelse af gammel testamente. Så det er en god idé at have i tankerne før man køber en.
Mvh. Jalokin
|
|
Til toppen
|
|
|
#80268 - 30/01/2007 17:22
Re: Bibelen på hverdagsdansk
[Re: ]
|
Bruger
Reg.: 27/04/2006
Indlæg: 745
Sted: Ravsted, Synnejylland
|
Citat: Jeg har hørt et eller andet sted at Bibelen på hverdagsdansk kommer i en ny oversættelse af gammel testamente. Så det er en god idé at have i tankerne før man køber en.
Tak for oplysningen.
Du skulle vel ikke have hørt noget om et tidspunkt for udgivelsen?
|
|
Til toppen
|
|
|
#80270 - 30/01/2007 21:54
Re: Bibelen - Selve bogen
[Re: Carrie]
|
Bruger
Reg.: 28/10/2006
Indlæg: 66
|
Jeg kan anbefale dig: http://www.bibelen.dk, der kan du læse 1992-versionen .. endvidere http://www.biblegateway.com, her kan du læse 1933-versionen, sidst men ikke mindst kan du læse nogle af de lidt ældre bibler her: http://www.detnyetestamente.dk/bibel-oversaettelser.phpBibelen på hverdagsdansk kan læses her: http://www.udfordringen.dk/bibel/Jeg vil helt klart anbefale dig 1992-versionen frem for Bibelen på hverdagsdansk, når du vil studerer Guds Ord, for det er en mere ord for ord oversættelse. En anden god ting vil være at læse nogle bibler på fx engelsk eller andre sprog. Parafraser vil jeg holde mig langt væk fra, de er meget farvede og du får dér, de pågældende forfatteres tolkning af Bibelen. I alle tilfælde så lyt til Hellig Ånden, Han er den eneste der kan udlægge Guds Ord korrekt, lad Ham overbevise dig om hvad der er sandt og hvad der er falsk. I Jesus, kh Martin
|
|
Til toppen
|
|
|
#80271 - 30/01/2007 22:42
Re: Bibelen - Selve bogen
[Re: Carrie]
|
Bruger
Reg.: 27/04/2006
Indlæg: 745
Sted: Ravsted, Synnejylland
|
Citat: Med hverdagsdansk mener du et sprog der er lettere at forstå? altså uden de der vildt gamle ord som fx THI Det er lige noget for mig! Jeg bliver let forvirret over alle de ord
Ja, den er skrevet (oversat) i et sprog og en formulering der gør den meget let at læse, især hvis man ikke har haft bibellæsning "på skemaet" gennem en stor del af sit liv. Det er såmænd en meget god oversættelse i det man kunne kalde "fortællesprog".
1992-oversættelsen er nok bedre hvis man vil gå mere i dybden og finde ind til de dybere meninger med en bestemt tekst. Men det kan også være en rigtig god ide at bruge flere oversættelser og så sammenligne disse ved sådanne studier, da man så får langt flere nuancer frem fra den tekst man studerer.
Jeg kan også kun anbefale de link der er givet dig af mwh til de andre oversættelser.
|
|
Til toppen
|
|
|
#80272 - 30/01/2007 23:02
Re: Bibelen på hverdagsdansk
[Re: Andreas Falck]
|
Anonym
Anonym
|
Fra forlagets hjemmeside: "Gamle testamente er under udarbejdelse og kommer om 2-3 år." Det er jo også et stykke tid...
|
|
Til toppen
|
|
|
#80273 - 30/01/2007 23:10
Re: Bibelen på hverdagsdansk
[Re: ]
|
Bruger
Reg.: 27/04/2006
Indlæg: 745
Sted: Ravsted, Synnejylland
|
Citat: Fra forlagets hjemmeside: "Gamle testamente er under udarbejdelse og kommer om 2-3 år."
Det er jo også et stykke tid...
Endnu engang tak for info.
Tja, så længe ville jeg nok ikke vente hvis det var mig der skulle invistere i ny bibel lige nu.
|
|
Til toppen
|
|
|
#80275 - 31/01/2007 10:22
Re: Bibelen på hverdagsdansk
[Re: Carrie]
|
Bruger
Reg.: 27/04/2006
Indlæg: 745
Sted: Ravsted, Synnejylland
|
Citat:
Citat: "Gamle testamente er under udarbejdelse og kommer om 2-3 år."
Det var godt nok længe! Tager det virkelig så lang tid? Voldsomt 
Nu ta'r det temmelig lang tid at lave en oversættelse af Bibelen. Og der er jo megen tekst. Bibelen er jo dog trods alt lidt længere end en bette kort novelle 
Oversættelsesarbejdet foregår normalt ved at der er et team af bl.a. sprogeksperter m.fl. og der skal mange møder til, hvor man drøfter og afprøver forskellige formuleringer. Når man vil lave en udgave på f.eks. hverdagsdansk skal man jo både prøve at tilse at det på den ene side bliver en korrekt og præcis oversættelse, og på den anden side gøre sproget letforståeligt, letlæst og flydende.
Det er ikke nogen nem opgave.
|
|
Til toppen
|
|
|
#80276 - 01/02/2007 11:40
Re: Bibelen - Selve bogen
[Re: Carrie]
|
Bruger
Reg.: 21/04/2006
Indlæg: 439
Sted: Gjern
|
Hej Carrie Citat: Og er der forskel på dem man kan få? Jeg ved at koranen på dansk er lavet lidt om..
Hvad med bibelen? Er den 100% den samme uanset hvilken jeg læser? (altså på dansk)
Det er helt klart altid ulempen ved oversættelser, at de har svært ved, nøjagtigt at gengive grundteksten. Men i store træk får du det gode budskab alligevel  Jeg bruger personligt 1992 oversættelsen, og er fint glad for den. Jeg læser også engang imellem i andre oversættelser (hovedsagligt d. aut. færøske), og det er også rigtig godt. Muslimer og kristne har lidt forskellige syn på deres hellige bøger - også selv om man tager mere, 'bogstavtro' i begge retninger. For muslimer (så vidt jeg ved) er koranen Guds direkte og fuldendte åbenbaring fra himmelen og ind i menneske verdenen (Muhammed så den himmelske Koran, og skrev den ned, så alle kunne se den). Den kristne bibel har ikke sådan en plads i kristendommen. I kristendommen, består Guds fuldendte åbenbaring først og fremmest i Jesus. Det er Jesus, der er Guds billede og afglans - det er Jesus, som er Guds tolk - ja, han er Gud selv. Hvad plads har bibelen så? Jo, bibelen er vores rettesnor. Den viser os læren om Kristus, om troen og om hvordan livet skal leves. Bibelen skal tages på ordet (hvilket ikke altid betyder, at den skal tages 100% bogstaveligt). Den skal læses ud fra de forskellige bøgers genre, sigte, kontekst osv. Altså, for muslimer er Koranen den primære kilde til Gud! I kristendommen er bibelen et skilt, en vejviser til Kristus, som er den primære kilde til Gud. Vi kender først og fremmest Gud sådan, som han viser sig i Jesus.
Muligvis roder jeg lige lovlig meget rundt i teorier nu:) Men jeg mener det godt 
Du kan ellers også se bibelen på nettet, fx den aut. fra 1992 og bibelen på hverdagsdansk eller evt en mere studienørdagtig tilgang e-sword
Mvh Jón
|
|
Til toppen
|
|
|
|