Jeg er ved at oversætte en tekst og mangler en måde at oversætte det amerikanske udtryk "holy rollers" på. Udtrykket blev især brugt i 40´erne, sådan lidt nedsættende om dem som brugte ekstatisk kontakt til Helligånden i deres gudstjenester (altså dem der "ruller" rundt på gulvet). Men nu bruges udtrykket ikke kun nedsættende. Er der nogen der har hørt et tilsvarende udtryk på dansk?
mvh Arctic