Hej Karina,
Jeg har læst at siden 1880, er der kommet over 100 nye engelske oversættelser...
Og siden disse er kommet, er King James Versionen blevet angrebet fra højre og venstre, og selv var jeg skeptisk over for den, og jeg regnede den for "svær at læse".
Svær at læse er den ikke, så længe man ikke har banket det ind i hovedet på forhånd, at det er den altså

NIV er utroligt populær, men det er en version jeg godt vil advare imod!!! Hvorfor?
I forhold til King James Bibelen er over 64.000 ord forsvundet. 45 hele vers af Bibelen er enten væk, eller placeret som fodnoter, der skaber unødig tvivl om deres værdi.
...Hvordan kan man så det? Ja, det hænger sammen med at man har accepteret blot 2 korrupte manuskripter som værende mere pålidelige end over 5000 manuskripter, som er i næsten fuldstændig overensstemmelse. Til sammenligning har de 2 korrupte manuskripter - Codex Vaticanus (fra Vatikanet - af alle steder) og Codex Sinaiticus (Fra Egypten) mere end 3000 grove uoverensstemmelser i de 4 evangelier alene.
Har man først accepteret disse 2 manuskripter som autoritative, så har man åbnet døren for at kunne vælge de skriftsteder man selv kan lide, og slette de skriftsteder man ikke kan lide, eller placere dem i fodnoter. Dette er hvad vi ser med NIV.
Med hensyn til NASB/NASV så tror jeg det vil fortælle meget mere, at bringe et citat af Dr. S. Franklin Logsdon, som var dybt involveret i denne bibeloversættelse:
"I must under God renounce every attachment to the New American Standard Version . . . I'm afraid I'm in trouble with the Lord . . . We laid the ground work; I wrote the format; I helped interview some of the translators; I sat with the translators; I wrote the preface . . . I'm in trouble; I can't refute these arguments; it's wrong; it's terribly wrong; it's frighteningly wrong; and what am I going to do about it? . . .[Y]ou can say the Authorized Version [KJV] is absolutely correct."
— Dr. S. Franklin Logsdon, Author, NASB preface
Denne udtalelse kom han med, efter han var blevet konfronteret med beviserne for Codex Vaticanus og Codex Sinaiticus korrupte tilstand.
Dr. S. Franklin Logsdons konklusion synes jeg også er bemærkelsesværdig - "You can say the Authorized Version - King James Version - is absolutely correct."
Man er også begyndt at gå efter manden og ikke bolden, og rygter, løgne og historier er blevet spundet om at King James var homoseksuel, og at han slog sine oversættere ihjel for ikke at oversætte som han ønskede det. Løgn, løgn, løgn...
Hvad angår en engelsk oversættelse, så læser jeg King James. Ikke fordi jeg ikke godt ville læse en anden oversættelse. Det vil jeg gerne, men kan nogen oplyse mig, om der findes en Vaticanus/Sinaiticus-fri oversættelse, som er baseret på det sikre, sunde manuskriptgrundlag, som King James bygger på?
Mvh. Carsten