22.12.2001 12:00 Alder: 16 yrs

Skrevet af:
Ditte Olsen

Var Jesus egypter?

Jeg fik Israel kær, da han var ung, fra Egypten kaldte jeg min søn
(Hoseas' Bog 11,1)

Det konkrete folk og land Israel bruger Gud som demonstration for nogle eviggyldige regler, ordninger og løfter til alle mennesker. Meeen alligevel... er Jesus måske egypter? Er han ikke jøde? Jo da! Var israelitterne måske egyptere, fordi Gud kaldte dem fra Egypten? Nej, vel?

22

Jeg fik Israel kær, da han var ung, fra Egypten kaldte jeg min søn

(Hoseas' Bog 11,1)


Hvis du siger, at din onkel kommer fra Sverige, så kunne jeg tro, at du venter ham hertil om ikke så længe, fra Sverige. Men Jeg kunne også tro, at din onkel stammer fra Sverige, dvs. er svensker.


Hvis du siger, at du skal i byen, så vil jeg tro, at du enten skal ud og handle ind, at du skal på restaurant og diskotek, eller at du skal ud og besøge nogle venner. Her har jeg tre muligheder.


Vi har nogle udtryk i vores danske sprog, som kan betyde flere ting. Umiddelbart, hvis man kender lidt til bibelhistorien, vil man sige om dagens ord, at det handler om Israelitternes udvandring af Egypten! Det er da indlysende!


Jeg vil alligevel vove en anden påstand. Det handler også om Jesus! Det er nemlig også sådan med Gud at han udtrykker sig dobbelt. Han bruger ikke kun ord, som kan betyde flere ting, men hans ord viser ofte både tilbage og frem. Hans ord er ofte talt konkret ind i Israels samtid, og samtidig har det betydning for alle mennesker til alle tider.


Det konkrete folk og land Israel bruger Gud som demonstration for nogle eviggyldige regler, ordninger og løfter til alle mennesker. Meeen alligevel... er Jesus måske egypter? Er han ikke jøde? Jo da! Var israelitterne måske egyptere, fordi Gud kaldte dem fra Egypten? Nej, vel?


Grunden til, at jeg overhovedet tør vove mig ud i denne vilde påstand, er, at der er én, der har gjort det før mig. Det er evangelisten Matthæus. Han skriver i Ny Testamente, at efter Jesu fødsel i Betlehem viser en Herrens engel sig for Josef og siger, at han skal rejse til Egypten, fordi kong Herodes vil dræbe Jesus. Dér blev familien indtil Herodes' død. Så skriver Matthæus: »for at det skulle opfyldes, som Herren har talt ved profeten, der siger: 'Fra Egypten kaldte jeg min søn'.« (Mattæusevangliet. 2,15).


Sådan! Ny Testamente kaster lys over Gammel Testamente, så vi får lov til at se en sammenhæng! Det er for øvrigt et godt princip, hvis man læser Bibelen! Der er mange mystiske, uforståelige ting skrevet i den bog, men lad de mest forståelige steder kaste lys over de mindre forståelige.


Skrevet af:
Ditte Olsen

comments powered by Disqus

Samtalerum

I Samtalerummet kan du chatte direkte med en troende og erfaren kristen. Det er helt privat og du kan være anonym.

Når samtalerummet er åbent ser du denne fane i bunden af siden:

Læs også